1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Hi:)
    Does anybody know how "técnico medio" can be translated to English? Oxford gives this definition:

    "técnico de grado medio technician who has taken a three-year course rather than a five-year degree course;"

    here's sentence:

    "ha trabajado en esta empresa en la categoria de Técnico Medio,-Diplomada en Enfermeria-,"

    I think I'll just have to put "nursing technician" unless anyone has any better ideas. Thanks for any suggestions.
     
  2. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Medium Level Diploma in/as Nursing Technician? Medium Level Technician with Nursing Diploma? Any other possibilities?
     
  3. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
  4. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Hace dos años que hice la pregunta pero gracias de todas maneras.
     
  5. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    It is better late than never. I replied to this post because someone might use this term in the near future.
    Regards.
     
  6. Matti Senior Member

    Barcelona
    English England
    Absolutely, and that someone might be me! Thanks again
     
  7. xng27 New Member

    La Paz, Bolivia
    Spanish - Bolivia; Portuguese - Brazil
    Thank you, 2 years later... I needed this term
     

Share This Page