Tô nem aí

Discussion in 'Português-Español' started by 27il, Feb 22, 2007.

  1. 27il Junior Member

    Las Palmas
    Español, Las Palmas
    El título de una canción es Tô nem aì, y me gustaría saber que significa para poder entender la canción. ¿Pueden ayudarme? Gracias
     
  2. Daniell

    Daniell Junior Member

    Puerto Rico
    Español (Puerto Rico)
    Tô nem aì
    El título de una canción es Tô nem aì, y me gustaría saber que significa para poder entender la canción. ¿Pueden ayudarme? Gracias

    olá 27il: "tô nem aí" significa: nao estar preocupado(a) com nada ou com a situaçao.
     
  3. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción - PY ; castellano, guaraní, japonés
    Así es..., la frase correcta escrita en português sería: "Nem estou aí", traduciendo literalmente sería: "Ni estoy ahí". Como dice olá 27il, indica desinterés.

    Tô nem aí, en rioplatense sería: "ni me calienta" o "ni me importa".

    Saludos...
     
  4. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    O Não estou nem aí.
     
  5. olivinha Senior Member

    Los Madriles
    Português, Brasil
    Tô nem aí, como dijo Out, não estou nem aí:
    Me resbala; me toca un pié; a mí que me importa?
    O
     
  6. 27il Junior Member

    Las Palmas
    Español, Las Palmas
    Vaya! Muchas gracias!
     
  7. Brasileño Senior Member

    Maceió - Brazil
    Portuguese - Brazil
    A mi me gustaría saber si puede ser también "me da igual"?
     
  8. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Creio que sim. :thumbsup:
     
  9. Daniell

    Daniell Junior Member

    Puerto Rico
    Español (Puerto Rico)

    eso es correcto! :)
     
  10. 27il Junior Member

    Las Palmas
    Español, Las Palmas
    ¿Sabrían decirme (si no es mucho pedir) qué significan las palabras por separado?
     
  11. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    tô - abreviatura de estou = estoy
    nem - ni
    aí - ahí
     
  12. 27il Junior Member

    Las Palmas
    Español, Las Palmas
    Entonces, tô aì sería estoy ahí?
     
  13. Alandria Senior Member

    Brasil - São Paulo
    Português
    Dependendo do contexto, sim.
     
  14. olivinha Senior Member

    Los Madriles
    Português, Brasil
    27il, un detalle que creo que no te has fijado:
    aì :cross: - aí :tick:

    Amigos portugueses,
    Esta expressão também se usa em Portugal?

    O
     
  15. Alentugano

    Alentugano Senior Member

    Português - Portugal
    Olá,
    bem, eu diria qe não é uma expressão de uso generalizado em Portugal. Ela é usada por algumas pessoas, mas por influência do Brasil - novelas, música, literatura, etc. É, no entanto, uma expressão que não causa estranheza alguma por aqui.
     
  16. MOC Senior Member

    Portugal
    Portuguese
    Julgo que a mais usada com esse significado seria "quero lá saber".
     
  17. montecristobal New Member

    Chile
    Sólo quiero decir que en Chile se utiliza exactamente la misma expresión en el mismo sentido que en Brasil. O sea decimos "estar ni ahí" respecto de algo cuando esto nos está desprovisto de total interés. Eso sí, es una expresión informal.

    Saludos.
     
  18. englishmania

    englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    De facto, Tou nem aí é uma expressão brasileira. No entanto, os portugueses reconhecem facilmente o seu significado.
     
  19. Istriano

    Istriano Senior Member

    -
    Tô nem aí = Me importa un pepino. :D
     
  20. Lorena993

    Lorena993 Senior Member

    Goiás-Brasil
    Portugues (BR)
    Essa música é sobre o fim de um relacionamento e, a moça diz que "não está nem aí" para as reclamações e nem para o "mundinho" do ex. Que não lhe importa nenhum pouco o que acontece com ele, que ela saiu bem do relacionamento.
     

Share This Page