tűzhatlan

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by franknagy, Jun 14, 2014.

  1. franknagy

    franknagy Senior Member

    Nem ismertem ezt a szót.
    Ti már hallottátok?
    Vízálló, vízhatlan - tűzálló, tűzhatlan.
    Tegnap láttam egy autón: "Tűzhatlan kőzetgyapot".

    A maga nemében logikus:
    Vízálló az az anyag, ami nem oldódik vagy módosul a vízben.
    Vízálló az az anyag, ami nem ereszti át a vizet.
    Tűzálló az az anyag, ami a tűz hőhatására nem reped el, nem bomlik le, és nem ég el.
    Tűzhatlan az az anyag, ami nem ereszti át a tüzet. Vagyis hőhatásra se nem reped el, se nem ég el, és rossz hővezető is. A mögötte levő éghető anyag nem gyullad meg.
     
  2. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Nem hallottam még és őszintén szólva nem is használnám, pláne nem spontán. :rolleyes:

    Annak ellenére, hogy kitalálható az értelme, nem tudom, hogy mennyire elfogadható "hivatalosan". Azaz pl. ha egy fordításban használná az ember, nem dobná-e vissza egy igényesebb lektor.
     
  3. franknagy

    franknagy Senior Member

    Kedves Zsanna!

    [QUOTE Zsanna]Annak ellenére, hogy kitalálható az értelme, nem tudom, hogy mennyire elfogadható "hivatalosan". Azaz pl. ha egy fordításban használná az ember, nem dobná-e vissza egy igényesebb lektor.[/QUOTE]

    Kit érdekel a vaskalapos lektor? Még jó, hogy nem volt olyan az őskorban!
    Ma is ott tartanánk, hogy a magyar nyelv tíznél kevesebb szóból állna: Jaj, dejó, ham-ham, glutty, ...

    Minden szó, minden nyelvben így születik. Valaki kitalálja, szűk körben használja. (Jelen esetben a termékét reklámozza a furgonján.)

    Mint vitaindító levelemben írtam, a szó beleillik a magyar nyelv hasonló szavai közé, termékeny képzőt használ, és nagyon logikus.


    Frank
     
    Last edited by a moderator: Jun 15, 2014
  4. AndrasBP

    AndrasBP Senior Member

    Budapest, Hungary
    Hungarian
    Kedves Frank!

    Ha igazad volna, akkor választ kapnánk a nyelvtudományok egyik nagy rejtélyére: a nyelv kialakulására. :) A szavak túlnyomó többségének eredete a múlt homályába vész.
    Ezen kívül minden nyelv tartalmaz jövevényszavakat is, amelyeket nem az adott nyelv beszélői "találtak ki".

    A "tűzhatlan" ettől függetlenül jó újításnak tűnik, bár én sem hallottam még. Viszont a gugli több, mint 700 találatot dob ki a szóra. A többség a kőzetgyapotra vonatkozik, de nem csak.
     
  5. franknagy

    franknagy Senior Member

    Gugliztam én is.
    Pl. a "tűzhatlan jegyzetkészséget" - jó, meg a "tűzhatlan medvét" - ami viszont fura.
    Hoppá,
    http://nyelvmuveles.hu/magyarosan-nyelvhelyesseg/hozzaszolas/kedves-nyelvtulajdonosok
    Kovács Tibor már örvendezett a szónak.

    Érdekes, hogy a -hatatlan utótagnak van -hetetlen párja, de a -hatlan utótagnak nincs.
    (Ehetetelen, ihatatlan.)

    A golyóálló is lehetne golyóhatlan.
    Létezik a tűzbiztos szó is, de arról emberek jut az eszembe: biztos urak, népbiztosok, kérdezőbiztosok.
     
  6. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Van ilyen képzőbokor: -hatlan, -hetlen!:D

    P.S.
    Idézet a Nyelvművelő kézikönyvből (II. kötet, 1033. old.)
    ... a -hatatlan, -hetetlen képzőbokrot -hatlan, -hetlen alakúra rövidítették. Ezt nyelvművelőink sokáig üldözték... Legtovább a vízhatlan szó élt, de ma már ez is kiszorulóban van a vízálló szóalak mellett.

    Talán ez megmagyarázza, hogy nekem miért nem hangzik olyan jól (t.i. a szó, amiről beszélünk)... mert ugye a tűzálló szó már létezik.
     
    Last edited: Jun 16, 2014
  7. franknagy

    franknagy Senior Member

    Saját postámat kell javítanom:
    Vagyis mást jelent az víz-álló, mint a víz-hatlan.
     
  8. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    A tűzálló edény sem engedi át a tüzet...
    Bár, ha a Nyelvművelő Kézikönyv szerinted hibás, akkor nem foglak tudni meggyőzni a kis konyhai példámmal!:p
     
  9. Olivier0 Senior Member

    Toulouse
    français - France
    Régi szövegekben tényleg van olyan, hogy véghetlen, nélkülözhetlen, stb. De ez itt más, mert nem a szótő ű magánhangzójához alkalmazkodva -hetlen, hanem -hatlan, mintha nem megrövidült képző, hanem újabb tő lenne ott, hatni / hatás : a tűz hatására sem sérül / engedi át a tüzet.
    -- Olivier
     
  10. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Szerintem is így van. A tűz, elletétben a vízzel, nem egy "anyag", hanem egy sorozatos kémiai reakció (égés/oxidáció) folyamata. Ha helyes az elképzelésem, akkor a tűz nem hatolhat át valamilyen anyagon anélkül, hogy azzal reakcióba ne lépne, vagyis ne módosítaná azt. Tehát ha valami tűzálló, akkor egyben "tűzhatlan" is ...

    Jó hővezető anyag esetében a mögötte levő éghető anyag nem az áteresztett tűz miatt gyullad meg, hanem a felmelegedett (tűzálló) anyag elegendő hő energiát ad át neki ahhoz, hogy az lángra lobbanjon.
     
    Last edited: Jun 18, 2014
  11. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Van egy ötletem a tűzálló és a tűzhatlan közti esetleges különbségre: csak árnyalatnyi dologról van szó, de talán elég ahhoz, hogy a tűzhatlan helyet kapjon:

    - a "vmi-álló" arra enged következtetni, hogy az illető anyag ellenáll az x dolognak (pl. tűznek vagy víznek) hosszabb időn keresztül is (az idő aspektuson van inkább a hangsúly)
    - a "vmi-hatlan" pedig arra fókuszál, hogy mi az az x dolog, ami a szóbanforgó anyag v. tárgy "támadásának" ellenáll (= nem engedi magába) (nem az idő aspektus hangsúlyos itt, hanem az anyag, amiről szó van)
     
    Last edited: Jul 1, 2014

Share This Page