taglio

Discussion in 'Italiano-Français' started by azuraw, Aug 31, 2013.

  1. azuraw Banned

    Italian
    Bonjour,

    Taglio
    come si indica in francese la quantità di tessuto necessaria per un abito?, "coupe"?
    da Treccani:
    (Quantità di tessuto occorrente per la confezione di un abito o di un altro indumento): un t. di stoffa inglese per vestito da uomo.


    Merci :)
     
    Last edited by a moderator: Aug 31, 2013
  2. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Ciao Azuraw,
    "Coupe", hai ragione, ma in francese non rappresenta necessariamente la quantità di tessuto occorrente per la confezione di un capo d'abbigliamento (vedi QUI). Quando ero bambino, mia madre andava in negozio a comprare "une coupe", allora più spesso chiamato in Belgio "un coupon", ma specificava sempre l'uso o il metraggio voluto, insomma come nell'esempio della Treccani.
    Ormai, tempi andati...
    :)
     
    Last edited: Aug 31, 2013
  3. azuraw Banned

    Italian
    Grazie matoupaschat,:)
    forse coupon veniva usato in modo idiomatico?Il Larousse traduce coupon (reste d'étoffe) con scampolo.
     
    Last edited: Sep 1, 2013
  4. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Sì, "coupon" doveva essere un uso regionale. Penso che sia stato da intendere come un diminutivo di "coupe", perché il "coupon" era solo una piccola parte che si prelevava dal rotolo di tessuto che faceva più metri ;).
    Ciao :)
     
    Last edited: Sep 1, 2013
  5. azuraw Banned

    Italian
    Il Larousse dice che coupon significa anche rouleau d'étoffe, si usa effetivamente con questa accezione?
     
  6. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Credo di sì, in quanto attualmente il "rouleau d'étoffe" è una parte (più importante) della "pièce" cioè (tra altri significati) l'intera unità di tessuto che viene scaricata dal telaio dopo tessitura e può misurare qualche decina di metri. Il coupon sarebbe in questo caso un taglio venduto dal grossista al dettagliante che la rivende al metro ai suoi clienti.
    Abbiamo avuto poco fa una discussione fin troppo accesa sul argomento. Vedi QUI :)
     
  7. azuraw Banned

    Italian
    Grazie , matoupaschat,:)
     

Share This Page