1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

tal vez, quizás, a lo mejor

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by jdg5959jdg, Jul 22, 2006.

  1. jdg5959jdg Senior Member

    Orange County, CA
    English-USA
    ¿Hay una diferencia entre estas palabras?

    Tal vez; Quizas; A lo mejor;
     
  2. iberco32 Senior Member

    Spanish, Logroño (Spain)
    no hay diferencia
     
  3. Ediroa

    Ediroa Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola,
    yo tampoco encuentro diferencia.

    Salu2
     
  4. ARrocket8 Junior Member

    Milwaukee
    United States, English
    Estoy aprendiendo español en colegio (yo hablo inglés) y quiero saber cuál palabra es el más común: Quizás, Tal Vez, o A lo mejor.
     
  5. lluisot Senior Member

    Spanish (Spain)
    ¡Buena suerte en tus estudios, Arrocket8!
    Aquí en España, son sinónimos y se usan por igual. Las tres opciones suenan naturales.
     
  6. ARrocket8 Junior Member

    Milwaukee
    United States, English
    ¡Muchas gracias por tu consejo!
     
  7. Dission

    Dission Senior Member

    UK
    Spanish, Spain
    As lluisot just said, they all are used without distinction, but if you want to know which one fits the best in a sentence, we´ll need some context!

    Bienvenido al foro!
     
  8. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Hi my friends, is there any difference in the uses between "a lo mejor" y "quizas"?
     
  9. Bark

    Bark Senior Member

    London (UK)
    Español de España
    Technically there is but the fact is that we use them as if they were the same.

    You could hear things like "A lo mejor te mueres la semana que viene" which means (or used to mean) "best case scenario/if you are lucky, you'll die next week". In reality, it means "you may die next week" or "maybe you'll day next week".

    Regards,

    Bark
     
  10. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Thanks a lot Bark!
     
  11. kzman Junior Member

    Santiago de Chile
    Español de Chile
    Para mi "a lo mejor" y "quizás" (o quizá), serían las más comunes, "tal vez" se me hace más común en textos.
     
  12. BromKaisarus Junior Member

    Español
    Sí son iguales, pero:
    Quizá / tal vez venga (usan mayoritariamente el subjuntivo)
    A lo mejor viene (con indicativo).

    Quizás / tal vez esté aquí.
    A lo mejor está aquí.

    Tal vez / quizá lo digan.
    A lo mejor lo dicen.

    Tal vez / quizás haya un poco.
    A lo mejor hay un poco.
     
    Last edited: Jun 30, 2013
  13. nwon Senior Member

    Northwestern Ontario
    Inglés canadiense
    En centroamérica (Guatemala y El Salvador en concreto) me di cuenta de que se usa "tal vez" casi exlusivamente, aunque es posible que lo que noté haya sido totalmente por casualidad.
     
  14. fernanduz Senior Member

    Buenos Aires city
    Argentinian Spanish
    Quizá = quizás = tal vez = a lo mejor = posiblemente. ¿Por qué complicar la cuestión?
     
  15. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Hi, I just came aross the word "acaso".
    Is it the same meaning and same use as "Quizá, quizás, tal vez, a lo mejor, posiblemente"? Interchangable?
     
  16. nocturnoinvernal

    nocturnoinvernal Senior Member

    Ninguna en sí, salvo el modo del verbo:

    Tal vez venga
    Quizás haya venido
    Quizá tenga mejor suerte a la próxima
    A lo mejor sí está en su casa.
     
  17. nocturnoinvernal

    nocturnoinvernal Senior Member

    Sí, es intercambiable con "quizá(s)". Sólo que "acaso" es algo más literario que "quizá(s)"
    Acaso / quizá sea yo el que esté mal.
    Acaso / quizás haya venido.

    Saludos.
     
  18. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Gracias!!!

    Saludos!
     

Share This Page