Talvez pede subjuntivo?

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Martin Christensen, Apr 25, 2010.

  1. Martin Christensen New Member

    Denmark
    Danish
    Eu li num fórum que talvez não pede subjuntivo em português brasileiro ou pelo menos não sempre pede subjuntivo.

    Por exemplo:
    1. ele vai pro Brasil, talvez.

    2. talvez soa um pouco estranho.

    Então isso me coloca na duvida porque eu sempre achei que talvez pede subjuntivo.
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Welcome, Martin! :)

    Na linguagem formal escrita você usa o subjuntivo.

    1. Talvez ele pro Brasil.

    2. talvez soe um pouco estranho.

    Contudo, na linguagem informal você poderá ouvir o presente do indicativo.
     
  3. Istriano

    Istriano Senior Member

    -
    Ele vai para o Brasil, talvez.
    Talvez ele vá para o Brasil.

    Em Portugal também usam se calhar (com o indicativo): Se calhar ele vai para o Brasil.
     
  4. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Em Portugal, o "talvez" é consistentemente seguido do subjuntivo, mesmo na fala. Ainda assim, de vez em quando ouço o indicativo, em discurso menos cuidado ou quando a frase iniciada pelo "talvez" é sintacticamente complexa.

    No entanto, a sua primeira frase está completamente certa...

    Porque, como indica a vírgula, o "talvez" neste caso está numa oração distinta do resto da frase.
     
    Last edited: Apr 25, 2010
  5. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    'Talvez soa um pouco estranho' não será incorrecto quando o que soa estranho é o próprio 'talvez', em situações, portanto, em que o falante não acha natural a dúvida expressa por 'talvez'. Quem sabe se não é num contexto como esse que surge a frase do Martin?
     
  6. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Pois, convém distinguir entre:

    "Talvez soe(/soa) um pouco estranho."
    e
    "«Talvez» soa um pouco estranho.»
     
  7. Martin Christensen New Member

    Denmark
    Danish
    obrigado pra todas as repostas :) agora o portugues faz um pouco mais sentido pra mim
     
  8. Martin Christensen New Member

    Denmark
    Danish
    tou com mais uma duda.

    as seguintes frases sao correctas? e se sao correctas, elas tem o mesmo sentido?

    Talvez eu nunca seja assim
    Talvez eu nunca serei assim
    Talvez eu nunca vou/vá ser assim
    Talvez eu nunca for assim
     
  9. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
     
  10. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Dúvida. ;)
     
  11. Martin Christensen New Member

    Denmark
    Danish
    Obrigado Vanda e Outsider :)
     
  12. reka39 Senior Member

    Italian
    Hello! Are these sentences correct?
    Com o tempo provavelmente resolveriam-se as dificuldades.
    Se calhar com o tempo resolverão-se as dificuldades.
    Talvez Com o tempo resolverem-se as dificuldades.
    Thanks!!
     
  13. Istriano

    Istriano Senior Member

    -
    Com o tempo provavelmente se resolveriam as dificuldades. [pt+br] (adverb attracts the clitic so it's before the verb)
    Se calhar com o tempo resolver-se-ão as dificuldades. [pt] (se calhar and mesoclisis uncommon in Brazil; with se calhar indicative is used)
    Talvez com o tempo se resolvam as dificuldades. [pt+br] (with talvez we use subjunctive).
     
    Last edited: Nov 26, 2011
  14. Ariel Knightly

    Ariel Knightly Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Com o tempo provavelmente se resolveriam as dificuldades. [The problems would probably be solved]
    Com o tempo provavelmente se resolverão as dificuldades. [The problems will probably be solved]
     

Share This Page