1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Tanto de carácter técnico como tecnológico

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by dcar, Jan 12, 2013.

  1. dcar New Member

    Spanish - Castillian
    Hola,

    Estoy dudando sobre como debería construirse correctamente la siguiente frase. Concretamente mi mayor duda es sobre la traducción de la última parte que quiere expresar la ides de "tanto de caracter técnico como tecnólogico"

    Ahí va mi aportación

    "Strongly related to the profile required I would like to highlight that, in large part, my professional career has revolved around the Project Management, both of technical nature as technological."

    Gracias
     
  2. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    A lo mejor la oración original en español nos daría una idea más clara sobre el contexto…
     
  3. grahamcracker Senior Member

    English-TEXAS
    ...Project Management, technical as well as technological in nature.
     
  4. FromPA

    FromPA Senior Member

    Philadelphia area
    USA English
    "Strongly related to the profile required, I would like to highlight that, in large part, my professional career has revolved around the Project Management, in both of its technical and technological aspects."
     

Share This Page