Tarifautonomie

Discussion in 'Español-Deutsch' started by Curious33, Oct 13, 2012.

  1. Curious33 Senior Member

    Spain
    Spanish of Spain
    Die Regierung steht auf dem Boden freier Unernehmenentscheidung und der Tarifautonomie....

    Como está hablando de precios y salarios, tengo la sensación de que la traducción al español sería "autonomía en los convenios colectivos".

    Gracias
     
  2. Escribana

    Escribana Junior Member

    Español
    Un saludo curious algunas consideraciones preliminares:

    No me queda muy claro si quieres la traducción de "Tarifautonomie" o de toda la frase....

    En todo caso me parece que es posible que se te haya colado un gazapo y se hable más bien aquí de "Unternehmensentscheidung" y no de "Unernehmenentscheidung", haciendo estas salvedades yo propongo la siguiente traducción para tu frase:

    "El Gobierno está supeditado a las decisiones de la empresa privada y a la libertad de precios"

    Es una propuesta arriesgada sin tener un contexto más amplio, pero tal vez por ahí va el asunto ;)

    ¡Éxitos en la labor!
     
  3. Escribana

    Escribana Junior Member

    Español
    o..... "El Gobierno está supeditado a la libre toma de decisiones de la empresa privada y a la libertad de precios (en el mercado ¿talvez?)
     
  4. Birke

    Birke Senior Member

    Castellano, España meridional
    Curious33, tienes razón en tu suposición: Tarifautonomie se refiere a la libertad de empresas y trabajadores a la hora de negociar su convenio.
     

Share This Page