"Te" al final de los verbos

Discussion in 'Sólo Español' started by bb008, Aug 1, 2007.

  1. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Hola:

    Mis panas foreros:

    Necesito que me ayuden, tengo un amigo brasileño que esta estudiando español y me hizo una pregunta, que quisiera ilustrar con ejemplos para que se le haga más fácil y explicarle: ¿La palabra "Te" al final de los verbos, tiene significado de orden?

    Si pueden verificarme si tienen significado de orden se los agradecería (aunque yo estoy casi segura que sí, pero quizás no apliqué para todos los verbos)
    Por favor necesito unos ejemplos.

    Gracias...
     
  2. gvergara

    gvergara Senior Member

    Santiago, Chile
    Español
    ¿Significado de orden? ¿?¿?¿?¿?¿? :confused::eek::confused::eek:
     
  3. aceituna

    aceituna Senior Member

    Leiden (Netherlands)
    Madrid (España) - castellano
    No sé a qué te refieres con significado de orden...

    De todas formas, aquí tienes algún ejemplo:

    No puedo verte -> "te" es el complemento directo
    Voy a darte un regalo -> "te" es el complemento indirecto
    Tienes que acordarte -> aquí el "te" es necesario porque acordarse es pronominal, pero no sé cómo se llama...

    Saludos :)
     
  4. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Por eso me quedo la duda sobre "significado de orden"?...:confused:

    Algunos verbos:

    Note
    Admite
    Es
    Escribiste
    Fijate
    Anduviste
     
  5. Jhoanus

    Jhoanus Senior Member

    Venezuela
    Venezuela, español
    Paisana el "te" al final del verbo es para hacer la forma reflexiva de la segunda persona del singular (tú)... Pero yo creo que estariamos mas dispuestos a ayudarTE y a tu compañero brasileño si nos explicas (o si lo hace otro pana del foro) eso de significadoo de orden...
    Al ritmo de Arpa, Cuatro y Maracas
     
  6. aceituna

    aceituna Senior Member

    Leiden (Netherlands)
    Madrid (España) - castellano
    Sigo sin entender lo que preguntas... ¿te refieres al imperativo?

    Note -> imperativo, sí es una orden, pero "te" es simplemente parte de la terminación del verbo...

    Escribiste -> es pretérito indefinido. No expresa una orden, simplemente un hecho en pasado... De nuevo "te" no es más que la terminación del verbo, sin más significado que dar información de persona y tiempo...
     
  7. Jhoanus

    Jhoanus Senior Member

    Venezuela
    Venezuela, español
    Note modo subjuntivo del verbo notar en segunda persona singular
    Admite tercera persona del singular (el admite) o segunda persona singular imperativo
    Espresente subjuntivo puede ser primera o tercera persona, o imperativo
    Escribiste segunda persona singular preterito
    Fijate segunda persona singular imperativo
    Anduviste segunda persona singular pretérito

    y por lo que veo usted tampoco entiende mucho eso de significado de orden....
    Al ritmo de Arpa, Cuatro y Maracas
    [​IMG]
     
  8. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    ¡Aaah!, algunos expresan orden otros no, es decir que no aplica para todos los verbos.

    Me queda la espinita...porque ese "orden" que el indica me da la impresión de ordenar, es como de acomodar el verbo...me expliqué...:confused:

    Ahora me enredé mas que una estopa...:confused:

    Estoy confundida, creó que ni yo misma entiendo...le voy a preguntar a mi maigo brasileño, para que sea más aclaró.
     
  9. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    El "te" indica a quién va dirigida la oración (a sea a la segunda persona del singular, tú). Puede o no ser una orden, como tú misma lo dices.
     
  10. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Ok. Gracias a todos por sus aclaratoria.

    "Y por favor Jhoanus, no me trates de Usted que me siento vieja..."...:eek:
     
  11. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    En algunos el "te" es sólo la terminación normal del verbo en el tiempo correspondiente (notar -> note, admitir -> admite, estar -> esté). También la segunda persona del pretérito perfecto simple termina en "-te" (escribir -> escribiste, andar -> anduviste, amar -> amaste...).

    Lo que sí es cierto es que, en los verbos pronominales o reflexivos, en segunda persona se utilizaría el pronombre "te" (lógico) y, con los imperativos, se pone detrás del verbo, mientras que con otros tiempos personales va delante: (te fijas -> fíjate). En ese sentido, sí es frecuente que si hay un pronombre "te" al final de un verbo sea una orden, pero eso no es culpa del "te", vale para cualquier pronombre:

    dime, dame, ayúdame, sentaos, callaos, daos prisa...
     
  12. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Gracias... mil gracias.
     
  13. Estefanía Perdomo

    Estefanía Perdomo Senior Member

    Miranda.
    Venezuela, Español.
    Hola, paisana.

    Yo creo que su amigo brasileño no tiene duda con eso que tiene usted ahí (rojo), sino con las palabras en enfinitvo que llevan el pronombre reflexivo:

    ver+te
    Tomar+te
    Cazar+te
    amar+te

    Y sabes por qué le causa un poco de confusión? porque no tiene familiarida con ellos, los brasileño prefieren decir:

    Te ver.
    Te tomar.
    Te cazar.
    Te amar.

    Y por ahí va la cosa...

    Y no se sorprenda, porque no será la única forma que le va a incomodar a su amigo: TODOS los pronombre reflexivos causan esta confusión para ellos, así que váyale diciendo, que aquí la enclise pt (enclisis sp: colocación al final del verbo del pronombre rvo.) es más popular para verbos infinitivos.

    Si es se estraña por la frases que están en azul, es porque denotan frases en la segunda persona del singular del pasado indicativo. Y un brasileño usa la 3era, es decir habla de usted. Tú viste:cross: usted vio:tick:, claro que con sus respectivas traducciones, no?

    Y bueno también lo verá diciendo cosas como:

    Llamase, se coma, se duerma, nos besar, nos amar, le contar, le decir, lo amar...etc

    Ellos varían mucho la colocación de los pronombres, también tomando en cuenta unas normitas que ni al caso ahora.

    La pistica que quiero que tome es la de los verbos infinitivos, que use el pronombre de último. El resto de las conjugaciones se las tendrá que aprender, no es fácil. Para mí tampoco fue fácil estudiar todo esto cuando comencé con el portugués.

    Espero su amigo aprenda rápido.

    Esto fue para dejarselos claro, espero él lo entienda. Pero debió de haberlo dicho en el foro esp-pt, ahí le dan más pistas.

    Un beso.
    EP.
     
  14. Jhoanus

    Jhoanus Senior Member

    Venezuela
    Venezuela, español
    :) No lo tome por la edad... A las princesas se les suele tratar de Usted... ;)

    Espero que le hayan servido los ejemplos paisa...

    Al ritmo de Arpa, Cuatro y Maracas
     
  15. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    La razón de preguntar en solo español, es precisamente esa. Él no quiere saber como se hace en Portugues (por que él lo sabe), sino en Español.

    Gracias a todos por su colaboración.
     
  16. sarm

    sarm Senior Member

    Zaragoza, ciudad del viento.
    España/Español
    Por lo que veo pasa lo mismo a los dos lados del charco :D
     

Share This Page