Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ljn, Mar 11, 2006.
Te extrano y yo querio
This means nothing in Spanish. "Yo querio" means nothing in Spanish.
It should be "te extraño y te quiero", and then the translation would be "I miss you and I love you"
I miss you and love you
the 2nd part is misspelled
te quiero, or yo te quiero
I would like to know what the rule is for using the word "quiero" versus "amor" for love. In other words, I thought "l love you" in Spanish was "te amo." when should you use "te amo" and when should you use "yo quiero"? I know you also use "yo quiero" when you want to say "I want..." (like when ordering food).
muchas gracias por tu ayuda,
It's all a question of which country you're speaking about. In speaking Spanish countries in America they say "te amo", in Spain we say "te quiero" but it means the same "I love you".
In America they use the verb "amar", in Spain we use the verb "querer".
In Spain we don't say "te extraño" but "te echo de menos".
I was wondering the same thing... guerer means "to love" and "to want" and "to like", right?
So "I love you" and "I want you" would be "te quiero"?
yes, you're correct, te quiero can mean both i want you and i love you. however, te amo is the obvious alternative if you are talking about romantic (or perhaps parental) love. i think spanish is fortunate in that it makes a distinction between amar and querer. if you are undoubtedly physically desireous of someone, you could say te deseo, i spos (altho i like te quiero better. )
In Spain "te quiero" means "I love you", both for romantic love and parental love. We never say "te amo".
ok, so what would you say to a friend that you love (not romantic, just a platonic friend)? i think "te amo" only because for some (silly) reason, "yo quiero" sounds more romantic to me! don't laugh.
También se puede decir te quiero. Es lo que decimos a nuestros padres, y no es ningún amor romántico. Estoy hablando siempre desde el punto de vista de España. En otros países es de otra manera.
muchas gracias a todos re: yo quiero y te amo.
te amo is too committed
that´s why we prefer te quiero
good for friends, even for more intimate relationships
Separate names with a comma.