Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Canuck, Apr 12, 2006.
Obviously slang, what does this mean? te pillé.
I got you!
Is not a slang as a matter of fact is a verb (pillar) and it means "i catch you" like when Bart simpson does someting bad, and you see him you said"i catch you" TE PILLÉ
If you want to know the slang use of pillar:
Pillar: Have sex with a girl or boy. Anoche pillé (yesterday I had sex)
Pillar: Buy drugs. ¿Pillaste coca? Have you bought cocaine?
There are more meanings, but these I think that are only from my region of Spain.
But anyway remember that te pillé only means what Moira, Miguelillo and Txiri have said.
I would like preferably a native speaker to help me with this, I want to say "te pillé" in English, I have found these translations: gotcha!! and you are busted!!
Estás mintiendo, ¡te pillé!
You are lying! gotcha!/you are busted!
I would like you to tell me which one sounds more natural, and whether there is any difference in meaning between them or not
There are many ways to say this but the first to come to my mind is "You got caught!"
Gotcha doesn't sound too good. Busted sounds good too.
Separate names with a comma.