tecnicas de atención al cliente

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by pandvick, Aug 8, 2007.

  1. pandvick Junior Member

    Nicaragua, español
    Es correcto traducir técnicas de atención y servicio al cliente de la manera siguiente:

    Techniques of customer services.

    Gracias por las correciones que me hagan.
     
  2. michimz

    michimz Senior Member

    Austin
    US English
    I think that is perfect!

    michimz
     
  3. Wynn Mathieson

    Wynn Mathieson Senior Member

    Castell-nedd Port Talbot
    English - United Kingdom
    Yo diría que

    Customer service techniques

    sería mejor.

    Wynn
     
  4. fran kornbacher Senior Member

    Bakersfield, California
    Venezuela-espanol
    estoy de acuerdo con Wynn.
     
  5. pandvick Junior Member

    Nicaragua, español
    thanks guys
     
  6. JanetF Senior Member

    Alicante, Spain
    England - English (British English)
    Yes, definitely customer service techniques.
     

Share This Page