tener el tino de...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by hank_t14, Apr 19, 2010.

  1. hank_t14 Senior Member

    Lima, Perú
    Perú - Spanish
    Dear you, would you be so kind as to translate this phrase...?:

    Es más fácil para aquellos que tuvieron el tino de prepararse para los examenes finales, de obtener buenos resultados...

    Thanks a lot :D
     
  2. Mirlo

    Mirlo Senior Member

    Missouri
    Castellano, Panamá/ USA
    tino= sound judgement or good sense
     
  3. hank_t14 Senior Member

    Lima, Perú
    Perú - Spanish
    Thanks a lot, Mirlo.
     
  4. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    In another context, I have seen: Tienes tino. / You have a knack for it.
     
    Last edited: Apr 4, 2011
  5. A S Laplace Senior Member

    Buenos Aires
    ARgentina / Spanish
    Those who were smart enough to / wise enough to prepare for . . . .
     
  6. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    For our purposes, I would suggest: the good sense
     

Share This Page