1. paprika Senior Member

    México, español
    Hola a todos. Necesito ayuda con una traducción. ¿Cómo puedo decir en inglés "tener ganas de"? Lo busqué en el diccionario y dice "to look forward" pero... ¿esto no es demasiado formal? Voy a poner el ejemplo en una frase:

    Tengo muchas ganas de conocerte y de tomar un café contigo.

    ¡¡¡Gracias a todos!!! ;)
     
  2. gotitadeleche Senior Member

    Texas, U.S.A.
    U.S.A. English
    "To look forward to" is a very common expression in English. Your sentence would translate as "I´m really looking forward to meeting you and having coffee with you."
     
  3. CatStar Senior Member

    Madrid
    English, Ireland
    Hola paprika,
    con esta frase yo diria
    I'd really like to/I'd love to o simplemente I want to
    Cat
     
  4. Walterronnny

    Walterronnny Senior Member

    podria ser como i would like... osea algo como, me gustaría...
     
  5. delhi Senior Member

    Córdoba, Argentina
    Spanish, Argentina
    HI!
    "I'm looking forward to meeting you and having a coffee with you." No es formal. "Estoy ansioso/a por...". Es prácticamente lo mismo.
     
  6. oxazol Senior Member

    Tengo ganas de que??
    Depende lo que sea: puede ser I need to (si es tengo ganas de ir al servicio..) I feel sick (tengo ganas de vomitar) I can't wait (más general) I want to ; I don't feel (no tengo ganas de hacer algo)

    Pd: Perdón, no había visto la última frase del post
     
  7. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English

Share This Page