Tengo problemas identificando dónde van los acentos

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Solipsism, Sep 20, 2006.

  1. Solipsism New Member

    USA
    OK. Yo enpese en Espanol II porque puedo hablar el espanol correctamente pero quando llego al momento de identificar que letra tiene el hacento me pierdo.

    La maestra es estricta con los hacentos porque es espanol 2 para los que lo hablan.

    Necesito repasar cosas come estas y no se donde enpesar porque si no pongo practica en esto voy a sacar otro 70(F-).

    74 es una F en mi escuela entonces necesito mejorar y llegar a la velocidad que la clase va porque me pase un ano(no se como hacer los acentos en un keyboard de EE.UU. tampoco para que les puderia dar una idea que tan mal estan).

    Ideas o libros que me puedan ayudar?
     
  2. Diego Rojo New Member

    Perú, español
    Norma general: esdrújulas, graves y agudas.


    -esdrújulas:
    Se llaman palabras esdrújulas las que tienen el acento en la antepenúltima sílaba. Todas ellas llevan tilde.
    EJEMPLO:
    Aéreo, escimen, especimenes…
    -graves:
    Se llaman graves las palabras que tienen el acento en la penúltima silaba.
    Estas palabras, que son la mayoría de nuestro idioma:
    -no se tildan cuando terminan en vocal
    -ni en vocal+n
    -ni en vocal+s
    Las graves que tengan otra terminación si se tildan.
    EJEMPLO: camisa, blusa, burro
    Bueno, mala, docente
    Sube, venga, vaya
    …..miren estas palabras son graves pero…
    Lo q el autor nos quiso decir con estos ejemplos es q la mayor parte de palabras españolas. Sustantivos, adjetivos, verbos son graves terminados en vocal.
    …..y miren si paso a plural…
    Pero que pasa cuando las graves no terminan en vocal, n o s si no en consonante distinta a n y s, pues simplemente se tildan…
    EJEMPLO:
    Árbol, álbum, referéndum, Bolívar, López…
    -agudas:
    Se llaman agudas las palabras que tienen el acento en la última silaba,
    esta palabras se tildan exactamente en los casos contrarios a las graves,
    se tildan las agudas cuando terminan en vocal, vocal+n, vocal+s
    EJEMPLO:
    panamá, canapé, estarán, sinfín, verás, revés…
    Las agudas q tengan otra terminación, es decir terminadas e otras consonantes distintas a n o s, no se tildan:
    EJEMPLO:
    Simbad, reloj, sutil…


    -Estas son las reglas, porseacaso, tilde = a lo que tu conoces por acento...para que no te confundas :)
     
  3. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Yo creía lo mismo que tú, que acento tenían todas las palabras y que sólo algunas llevaban tilde. Pero hace unos meses alguien me sacó de mi ignorancia y me enseñó que el "acento" es:

     
  4. Aziza Junior Member

    Argentina
    Tengo problemas identificando donde van los acentos
    OK. Yo empe en Español II porque puedo hablar el español correctamente, pero cuando llego al momento de identificar qué letra (tiene)lleva el hacento, me pierdo.

    La maestra es estricta con los hacentos porque es español 2 para los que (ya) lo hablan.

    Necesito repasar cosas como éstas y no sé por dónde empezar, porque si no pongo práctica en esto voy a sacar otro 70(F-).

    74 es una F en mi escuela; entonces necesito mejorar y llegar a la velocidad que la clase va porque (ya) me pasé un año (no se como hacer los acentos en un keyboard de EE.UU. tampoco, para que les puderia dar una idea que tan mal estan --> Tampoco sé como poner los acentos con un teclado de EEUU, para que os hagáis una idea de lo mal que voy??? Has querido decir eso??? ).

    Ideas o libros que me puedan ayudar?

    -----------------------------------------------------------------------
    Palabras esdrújulas, las que llevan un golpe de voz en la antepenúltima sílaba. Llevan acento gráfico TODAS las palabras esdrújulas.
    En tu post:
    -práctica

    Palabras Graves, las que llevan un golpe de voz en la penúltima sílaba y se pone acento gráfico cuando no terminan en n, s o vocal.
    Excepto cuando queremos diferenciar la función de una palabra, por ejemplo en tu post:
    -éstos, en este caso lleva acento porque es un determinante que funciona como pronombre, y necestia diferenciarse de un determinante. Se llama TILDE DIACRÍTICA
    También llevan acento los adverbios relativos (Donde, Como, Cuando, Cuanto...) Cuando se transforman en interrogativos (Dónde, Cómo, Cuándo, Cuánto...)

    Palabras agudas, las que llevan un golpe de voz en la última silaba. Llevan acento gráfico todas las palabras agudas que terminan en n, s o vocal.
    Por norma las palambras monosilábicas NO llevan acento, EXCEPTO cuando
     
  5. Aziza Junior Member

    Argentina
    continuación...

    EXCEPTO cuando debemos distinguir dos palabras con diferente función pero que se escriben igual.
    Por ejemplo en tu post:
    -sé (1° persona singular, Presente Indicativo verbo saber)
    de se (pronombre reflexivo)

    Otra cosa de tu post: EMPEZAR la Z o la C de empecé no son tan graves como poner ENPEZAR o ENPECE

    Una regla básica en castellano se escribe siempre

    MP, MB y NV

    enviar (emviar, embiar) embeber (enbeber) empollar (enpollar) envenenar (embenenar, envenenar) temperamento (tenperamento) tambor (tanbor)
    campaña (canpaña)
     
  6. Aziza Junior Member

    Argentina
    enviar (emviar, embiar)
    embeber (enbeber)
    empollar (enpollar)
    envenenar (embenenar, envenenar)
    temperamento (tenperamento)
    tambor (tanbor)
    campaña (canpaña)

    Los acentos en el teclado, tienes que encontrar el símolo ´ y ~ y fijarte si se tienen que dar pulsando Shift o Alt Gr o Alt o Ctrl, depende del teclado.
    Se pulsa el simbolo ´con el boton que sea pulsado y luego se pulsa la letra a la que le queremos poner el acento o la n para ponerle el ~

    En mi teclado Alt Gr+´ y luego seguidamente la a = á
    Alt Gr+~ y luego seguidamente la n = ñ

    Espero te haya ayudado!!
     
  7. Solipsism New Member

    USA
    Gracias for toda la ayuda. Necesito practicar bastante todo esto antes del viernes que es my primer exam grande del simestre. :)
     
  8. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    Como locución adverbial se escribe siempre "por si acaso".

    En cuanto a las reglas que diste antes, la regla de "s" para las agudas y llanas funciona cuando hay una vocal antepuesta solo: bíceps se acentúa y robots no. Los monosílabos no se acentúan en general.
     
  9. Jigoku no Tenshi

    Jigoku no Tenshi Senior Member

    Valencia - Venezuela
    Venezuela-Castellano
    Hola Honeypum

    Te digo que te dieron la información incompleta, y creo que lo que pensabas originalmente es lo correcto, puesto que de acuerdo a lo que recuerdo de la escuela, existen dos tipos de acentos:

    El acento prosódico (1) que es el sonido mas alto o intenso de una palabra y
    El acento ortográfico (2) que es la tilde, la cual siempre coincide con el acento prosódico, claro solo se coloca en las palabras bajo ciertas condiciones

    La pregunta es acerca del acento ortográfico o tilde, pero por lo que leí, eso ya esta muy bien explicado, sin embargo con respecto a lo que te dijeron, te digo que esta es la definición de la Real Academia Española, la cual es quien da los lineamientos de como se debe o no usar el idioma castellano (aunque los hispanohablantes sigamos haciendo lo que queremos con él);)

    Según la RAE:

    acento.(Del lat. accentus, calco del gr. προσῳδία).
    1. m. Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto.
    2. m. Tilde, rayita oblicua que en la ortografía española vigente baja de derecha a izquierda de quien escribe o lee. Se usa para indicar en determinados casos la mayor fuerza espiratoria de la sílaba cuya vocal la lleva, p. ej., cámara, símbolo, útil, allá, salió; y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras, p. ej., sólo, adverbio, frente a solo, adjetivo; o con ambos fines a la vez, p. ej., tomó frente a tomo; él, pronombre personal, frente a el, artículo.
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Por su puesto existen otras definiciones adicionales, pero por ahora solo te muestro estas dos que necesitas, por supuesto si te interesa todos los otros significados, entra a la pagina http://www.rae.es/ y haz la búsqueda en su diccionario

    Espero que sea de ayuda y que no sea causa de mayor confusión

    Saludos
     
  10. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Claro, pero según la segunda acepción, dice que acento es la tilde, rayita oblicua...

    Esto está dando a entender que acento = tilde

    En el colegio yo aprendí lo mismo que tú; hace poco me mostraron lo que decía la RAE y me dí cuenta que no me lo habían enseñado del todo bien.
     
  11. ampurdan

    ampurdan Modstachioed modnster

    jiā tàiluó ní yà
    Català & español (Spain)
    ¿No os parece que el título debería ser: "Tengo problemas para identificar..."?
     
  12. Jigoku no Tenshi

    Jigoku no Tenshi Senior Member

    Valencia - Venezuela
    Venezuela-Castellano
    Estoy de acuerdo contigo, pero recuerda que quien colocó el titulo es de habla inglesa y está aprendiendo castellano, así que es natural que coloque el título como es mas natural en su lengua materna, para el era "I'm having troubles identifying...", cosa que también pasa al contrario, cuando queremos hacer ciertas estructuras que para nosotros el verbo va en infinitivo, para los de habla inglesa el verbo debe ir en gerundio, ejemplo:

    "Gracias por ayudarme" muchos de habla hispana cuando llevan eso al ingles y no conocen la estructura escriben "Thanks for help me" cuando lo correcto es "Thanks for helping me", claro hay otras estructuras son iguales como "Keep trying", "Sigue probando"

    Así que es muy importante tu observación, porque así corregimos errores y asimilamos mejor aquellas cosas que diferencian todos nuestros idiomas

    Pido disculpas por haberme desviado del tema tratado
     
  13. anatetrujilloa Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Español-Venezuela
    Solipsism , otra clave:
    Lo que en inglés viene siendo una palabra de "Wh or H question" en español (Qué, cuándo, dónde, cómo, cuál por qué, para qué, ) se acentúa cuando es pregunta (directo indirecta), pero no se acentúa cuando es respuesta.
     

Share This Page