1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Ter-lo ou tê-lo, ver-lo ou vê-lo

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Magikarpando, Sep 5, 2010.

  1. Magikarpando Junior Member

    Portuguese
    "Acordar é ter temporariamente resolvido o problema da exaustão. Você pode ter-lo/tê-lo resolvido bem ou não (...)"

    "Já é tempo de a humanidade começar a vê-los/ver-los (...)"

    Eu não sei se ter-los/ver-los existem na língua portuguesa, mas os vejo em vários locais (talvez erroneamente).

    Grato!
     
  2. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
     
  3. vf2000

    vf2000 Senior Member

    GRAN CANARIA
    Brasil, Português
    Nesses casos o verbo sempre perde o "r".
    AXÉ
     
  4. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    "Poema enjoadinho" (Vinícius de Moraes)

    Filhos... filhos?
    Melhor não tê-los!
    Mas se não os temos
    como sabê-lo?
    (...)
     
  5. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    É aquela famosa regrinha:
     
  6. Nonstar

    Nonstar Senior Member

    the outskirts of inner pantyhoses
    In-love-with-the-coming-race Portuguese
    Ou ainda:

    'Fi-lo porque qui-lo.'
    Jânio Quadros

    '-Sr Jânio, por que bebe?'

    '-Bebo porque é líquido, se fosse sólido, comê-lo-ia!'
     
  7. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    Essa aí parece ser a versão que passou ao folclore político nacional; a frase dita por Jânio teria sido, na verdade, "Fi-lo porque quis".
     
  8. Carfer

    Carfer Senior Member

    Paris, France
    Portuguese - Portugal
    Certamente posta a correr pelos seus inimigos políticos.
     
  9. almufadado

    almufadado Senior Member

    Earth
    Português de Portugal
    "Posso até o ter enganado, quando lhe disse que apesar de tê-lo, o saco não era meu."

    "É sempre um prazer vê-lo por cá. Apesa de o ver muitas vezes, e de sentir já o conhecer, é sempre bom reconhecê-lo entre a multidão."

    "Olhe vou metê-lo na minha lista, pois tenho este email aqui e queria mandá-lo a si e a quem o quiser receber, pois de certo vai querer lê-lo."

    "Eu qui-lo pesar ao quilo mas não tinha balança. Por isso meti-o no saco, ensaquei-o por assim dizer, e pesei-o na balança da farmácia."

    "Sou carteiro, mas apesar de sê-lo também tenho que pôr o selo no envelope. Esta carta, escrevo-a para si, coloco-a no envelope perfumado, selo-o, e envio-lha (envio-a-lhe) em correio azul. Quando a receber, abra-a e leia-a."

    "Depois de lê-la perceberá porque quero amá-la, tê-la no meus braços e beijá-la, senti-la, prazentá-la com deleites, sufocá-la com carinhos."

    "Então a peça ? Não há !?!?! Então manda vi-la !"

    "Ai quem me dera amá-la como amo a minha mala !"

    Algumas formas são bem ambíguas e, parece-me, que as pessoas evitam usá-las sobretudo na forma oral ou pela dificuldade ou pela sua ambiguidade. E digamos que requer treino pois algumas até fico na dúvida !.

    qui-lo /o quis -> quilo
    sê-lo /o ser -> selo
    vi-la /a vir -> vila
    mandá-la -> mandala (mandála)
    -pê-lo/o -> pelo (pêlo)
    tê-la/ a ter -> tela (têla/téla)
    amá-la/ a amar -> a mala
    fá-lo/o faz -> falo
     
  10. Vós

    Vós Senior Member

    Bahia
    Portuguese
    Meu Deus, que construções lindas, e qui-lo e fi-lo nunca as tinha visto!
     
  11. Casquilho Senior Member

    São Paulo, Brazil
    Portuguese - Brazil
    Vós, ainda não vistes nada. Que dizer do "fá-lo-ei", do "fê-la sair por outra porta", do "far-te-ei feliz", e outras bizarrices que a gramática comporta com o irregularíssimo verbo fazer, que é excêntrico desde o latim?
     
  12. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Todas esas "bizarrices" vém do medieval faer > far.
     
  13. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    Eu não acentuaria "fa-lo-ei". Dir-me-ão que erro?
     
  14. Alentugano

    Alentugano Senior Member

    Português - Portugal
    Dir-lhe-ia que errou! ;)
     
  15. okporip

    okporip Senior Member

    Asunción, Paraguay
    Brasil, português
    Agradecer-lhe-ei, porque me tinha esquecido de uma velha regra que nos diz para acentuar os monossílabos tônicos. Se acentuo dá-me, por que não acentuar fá-lo(-ei)? Claro...
     

Share This Page