Terminal Ferroviaria

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Dulcis Fusca, Feb 16, 2009.

  1. Dulcis Fusca

    Dulcis Fusca Senior Member

    Valencia-Spain
    Spanish-Spain
    Hi!

    Just translating a logistics report, it's said "terminal ferroviaria". To tell you the truth, I don't know if there's any difference between this concept and "estación de trenes", so how is it better translated "terminal ferroviaria", "rail terminal" or just "rail station"?
    Thanks!
     
  2. Roberto_Mendoza

    Roberto_Mendoza Senior Member

    Michoacán, México
    Spanish - México
    "Train terminal". Iba a decir "train station", pero creo recordar que hay una diferencia entre estación y terminal. Espera a ver otras opiniones. Saludos.
     
  3. monchi85 Junior Member

    Chile, Español Latino
    Me parece que la diferencia es exactamente eso... el "train terminal" es la estación terminal... mientras que la "train station" una estación simplemente... ahora entre rail y train... me parece que es más común usar train...
     

Share This Page