terrasse couverte d'un préau

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by erneszt, Jul 6, 2011.

  1. erneszt

    erneszt Senior Member

    French
    Bonjour,

    Il s'agit de la description d'une maison luxueuse de montagne.

    J'essaye de traduire en Anglais la phrase suivante:

    Une terrasse, couverte d'un préau soutenu par des arcades, donne sur le jardin.

    La combinaison terrasse+préau+arcades me semble impossible en Anglais.

    "A covered terrace with arcades overlooks the garden"???

    help.
     
  2. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    Overlooking the garden is a patio with an arcaded roof over it (a suggestion)
     
  3. Greyling Senior Member

    Devon England
    English
    A covered terrace supported by arches overlooks the garden. Je suis d' accord avec vous que terrasse +préau se semble un peu difficile
     
  4. franc 91 Senior Member

    France
    English - GB
    For me a terrace supported by arches means that the arches are underneath the terrace.
     
  5. erneszt

    erneszt Senior Member

    French
    What about:
    "A patio, covered by a roof that is supported by arcades, overlooks the garden"?
     

Share This Page