1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. victoriabayonm New Member

    spanish
    hola a tod@s!!

    me preguntaba si me podríais ayudar... estoy traduciendo el resumen de la tesina del proyecto de final de carrera de un amigo pero no sé qué nombre recibe en inglés la palabra "tesina".

    de paso también quiero preguntaros si la palabra "knowledge" tiene plural...

    1000gracias!!!!

    victoria
     
  2. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
  3. Faraón80 Senior Member

    Madrid, Árabe
    it can also means thesis as thesis of a graduate degree

    regards.
     
  4. Monnik

    Monnik Senior Member

    Yo, en México; mi corazón, en Madrid
    Mexico - Spanish/English
    Pero - en México al menos - una tesina no es lo mismo que una tesis... ¿Es posible usar dissertation y thesis como sinónimos?
     
  5. Tige

    Tige Senior Member

    USA
    Spain (Català / Spanish)
    A veces es dificil establecer una equivalencia entre diferentes sistemas educativos. La solución a la que llegué yo fue decir "PHD thesis" a la tesis doctoral y "Master's thesis" a la tesina que en España corresponde a la Suficiencia Investigadora. Para un proyecto de final de carrera creo que "dissertation" se entiende.
    Espero que te sirva.
     
  6. victoriabayonm New Member

    spanish
    gracias!!

    =)
     

Share This Page