I'm making up signs that say (in English): This row is reserved for the press only. Thank you for your understanding. I also have them in a few other languages. My Italian translation is: Questa fila e reservata per La Stampa. Grazie di la sua comprenzione. I know this is pretty literal. Does it make sense in Italian? Is it the way a sign in Italy (at La Scala, forse) would read? I'm a beginner in Itealiano. Comments appreciated.