The artist selects clothes for her figure to wear?

Discussion in 'Polski (Polish)' started by Baltic Sea, Nov 25, 2012.

  1. Baltic Sea Senior Member

    Polish
    Witam serdecznie!

    Chciałbym się spytać czy "The artist selects clothes for her figure to wear" znaczy "Artystka wybiera odzież, którą jej rzeżba ma / będzie / (powinna?) nosić.

    Termin ten pochodzi z Sculptures of people.
    W 8 zdaniu mamy treść omawianą:
    The artist selects clothes for her figure to wear, before dipping them in the cement mixture as well.
    Dziękuję. Źródło: http://www.bbc.co.uk/learningzone/clips/sculptures-of-people/9072.html
     
  2. dreamlike

    dreamlike Senior Member

    Poland
    Polish
    Tak, dokładnie tak samo bym to zrozumiał.
     
  3. Baltic Sea Senior Member

    Polish
    Dzięki bardzo, Dreamlike.
     
  4. LilianaB Senior Member

    US New York
    Lithuanian
    Hi, Baltic. This is what it means, but if you were to translate it for any other purpose than understanding of the phrase it cannot be translated this way. "Artystka wybiera odzież dla swoje rzeźby, przed uwiecznieniem jej w cemencie." Maybe.
     

Share This Page