The Family Glossary

Discussion in 'Multilingual Glossaries' started by argentina84, Mar 6, 2008.

  1. argentina84

    argentina84 Senior Member

    Göteborg, Sweden
    Argentina Spanish
    Wintercrossing got the idea, and I started this glossary. I have added the Spanish translation to most words, and also some words in French and Italian (the ones I remembered).

    Feel free to add as many words and languages as possible!

    Attached Files:

  2. Earth Dragon Member

    USA- English
    There is a German section now. I also shaded every other line to make reading long rows easier.

    Attached Files:

  3. Katuka

    Katuka Senior Member

    São Paulo- Brasil
    Español - Chile
    I added a Portuguese section,
    Best wishes,

    Attached Files:

  4. argentina84

    argentina84 Senior Member

    Göteborg, Sweden
    Argentina Spanish
    Great Earth Dragon and Katuka. You did a good and helpful job! Thanks!
  5. Nanon

    Nanon Senior Member

    Entre Paris et Lisbonne
    français (France)
    Hi All,
    I completed the French section and made some minor corrections.
    Also, about great-grandfather / mother, shouldn't it be bisabuelos instead of tatarabuelos? I have not modified that part.
  6. Topie Senior Member

    En français ne dit-on pas "demoiselle d'honneur" plutôt que "dame d'honneur" lorsqu'il s'agit d'un mariage ?
  7. I just added a Tagalog section.

    Blessings! ^_^

    Attached Files:

    Last edited: May 8, 2008
  8. AkErBeLtZ Member

    Euskara; Euskal Herria
    I added the Basque words :D

    Attached Files:

  9. valskyfrance Senior Member

    Oui il me semble que "demoiselle d'honneur" est le bon terme;)
  10. Bazhena Member

    Russian, Russian Federation
    I've contributed the Russian version

    Attached Files:

  11. valo__fan

    valo__fan Senior Member

    Last edited: Jul 18, 2008
  12. Sionees Member

    England, UK
    Welsh - Wales
    The Family in Welsh - Y Teulu yn Gymraeg. I hope to supply more traditional names for the -in-laws later. Please note also the omission of


    I have tried to supply this, but suspect better editors than I can place it in the right place. Also, Welsh has "cyfyder" (m) for second cousin.


  13. Sionees Member

    England, UK
    Welsh - Wales
    Here are some more family members in Welsh, which, although less common, are still perfectly acceptable.

    cyfyrdes (f.) > female second cousin
    caifn (m/f) > third cousin
    gorchaifn (m/f) > fourth cousin
    gorchaw (m/f) > fifth cousin

    chwegr > mother-in-law
    chwegrwn > father-in-law
    daw > son-in-law
    gwaudd > daughter-in-law

    Pob hwyl
  14. Sionees Member

    England, UK
    Welsh - Wales
    Mae'n ddrwg gen i, dw i'n dal i gael trafferth sut i ychwanegu atodiadau...

    Apologies, I'm still having problems how to add attachments...

    Attached Files:

  15. mimome New Member

    St. Petersburg
    Swedish! (although it's hard to translate some tems equivalent to english?spanish)

    Attached Files:

Share This Page