The flow through of the grant to income

Discussion in 'Financial Terms' started by Carol_Thatter, Dec 18, 2012.

  1. Carol_Thatter Senior Member

    Caballito, Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Hi all! I'm having trouble translating a paragraph regarding Cash Grants for Capital Expenditures into Spanish.
    I've read the threads about flow through but still I'm not sure wich meaning is correct in this context, so I'm hoping to get the forum's valuable take on it. Thank you in advance!


    Investment or other grants receivable from governments in respect of capital expenditures should be credited to income over the depreciable life of the equipment to which they apply. The amount of the grant claimed or received should be credited to a contra fixed asset account (netted within the proper property account). The flow through of the grant to income should be recorded as a reduction of depreciation expense in the income statement.

    I should also note that I fear the 'original' I was given to translate is nothing but a poor translation from another language into English... Tks again for any help, explanations and ideas! :)
     
  2. k-in-sc

    k-in-sc Senior Member

    Hmm, maybe here "traspaso." Ayutuxte would know for sure ...
     
  3. Carol_Thatter Senior Member

    Caballito, Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    Thank you K for your help! I too hope our hero Ayu drops by this thread ;)
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Carol:

    Habiendo leído y releído tu oración:

    En mi opinión personal, pienso que vos la podés decir de la siguiente manera:

    "El flujo directo de la subvención hacia los ingresos debe contabilizarse en el estado de resultados como una disminución en el gasto por depreciación".

    O si lo preferís, también como:

    "La transferencia directa de la subvención a los ingresos debe contabilizarse en el estado de resultados como una disminución en el gasto por depreciación".


    Aprovecho para enviarte saludes una vez más:).
     
  5. Carol_Thatter Senior Member

    Caballito, Buenos Aires - Argentina
    Castellano - Argentina
    GRACIAS AYU!!! Como siempre, tu ayuda es invaluable!!! Yo también aprovecho para saludarte y desearte MUY FELICES FIESTAS Y UN GRAN COMIENZO DE AÑO!!! :)
     
  6. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    ¡Lo mismo para vos, Carol! Un muy venturoso año 2013 desde El Salvador hasta la lejana Argentina, un país muy querido para mí.
     
    Last edited: Dec 20, 2012

Share This Page