The point being is...

Discussion in 'English Only' started by junjun, Mar 6, 2012.

  1. junjun New Member

    Japanese
    "The point is that..."
    " The point being,..."

    I know these two phrases are correct but I sometimes come across some people who say "The point being is, ..." and I suspect these people are mixing up those two phrases.
    Am I right or is this phrase can be a proper English?
    And if this phrase is correct, what does the "being" mean?
    Some grammatical explanations would be appreciated.
    Thank you.
     
    Last edited: Mar 6, 2012
  2. JulianStuart

    JulianStuart Senior Member

    Sonoma County CA
    English (UK then US)
    No, it is not "correct" and they are indeed mixing the two possible choices. You will nonetheless sometimes hear it. You will also hear its sister expression "The thing is, is that ...." - also not "correct" but not completely unheard of :D
     

Share This Page