1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

the steel shall be fully killed and quenched and tempered

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Lightnlife, Mar 13, 2013.

  1. Lightnlife Junior Member

    english and spanish
    Estoy traduciendo un manual petrolero con temas sobre metales y trabajando contra reloj agradezco cualquier ayudad de hecho la frase completa es...
    The steel shall be fully killed and in the quenched and tempered condition, and made to fine grade practice.
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    "El acero debe estar totalmente desoxidado, templado y revenido" (literalmente en la condición...).
     
  3. rodelu2 Senior Member

    Punta Fría, R.O. del U.
    Spanish-Uruguay
    Lo que dice sprach...etc. :) es correcto pero la palabra debe ser "desoxigenado", se trata de remover el oxígeno de la fundición, no el óxido.
     
  4. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    Gracias por corregir el error, fue un descuido.
     

Share This Page