1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

theatre company manager

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by One Ash, Dec 23, 2013.

  1. One Ash Junior Member

    Manchester
    English - England
    I'm looking for the French term for a company manager in a theatre, ie someone who is in charge of day to day arrangements, actors' schedules and so on. Would un directeur de théâtre be right or does this suggest someone who's actually directed the show?
     
  2. vanagreg Senior Member

    Nord
    France, French
    Yes "directeur de théâtre" seems fine.
     
  3. Omelette

    Omelette Senior Member

    London
    UK English
    I think that's the artistic director. A 'company manager' has a relatively humble job - makes sure the actors are paid, looks after travel arrangements if they go on tour, etc.
     
  4. One Ash Junior Member

    Manchester
    English - England
    Thanks! I'll try 'directeur de compagnie de théâtre'
     
  5. LARSAY Senior Member

    Hanoi, Vietnam
    BI-NATIONAL FRENCH-ENGLISH.
    Don't mix "directeur de théâtre", who runs the theater, and "directeur de compagnie théâtrale (pas "de théâtre"), who manages the group of actors playing in there (and in other theaters when the troup goes on tour); le directeur de compagnie est souvent le directeur artistique, mais pas toujours , dans les grandes companies, ils sont séparés
     
    Last edited: Dec 28, 2013
  6. pointvirgule

    pointvirgule Senior Member

    Mtl, QC
    Français
    De théâtre, théâtrale, blanc bonnet, bonnet de couleur blanche...
     
  7. petit1 Senior Member

    français - France
    Administrateur de compagnie théâtrale (ou de danse)
    Personne responsable de la gestion des budgets de la compagnie. De pair avec le directeur artistique, il planifie et supervise les projets artistiques pour en assurer la viabilité et le bon déroulement.
    Assure la mise en oeuvre et le suivi des moyens matériels, humains ou financiers d'un tournage, d'une représentation ou d'un enregistrement, en respectant le cadre budgétaire prévu. Peut gérer l'infrastructure financière d'une production : effectuer l'évaluation financière du projet (pièce, livret, scénario), définir l'enveloppe budgétaire, dresser et faire respecter le budget par grands postes, rédiger et négocier les contrats, procéder aux sorties de trésorerie, établir le bilan financier. Peut aussi être à l'origine du projet ou financer tout ou partie d'une production.
    http://www.artsalive.ca/fr/thf/faire/metiers.html
     
  8. bing181 Senior Member

    France
    English (Australian)
    Not sure. Most theatres and similar structures I know of (and work with) cover this with "production". So, you get: chargée/attachée/administratrice/ de production.

    It's easy enough to reference on sites such as the various CDN's (Centre Dramatique Nationale) or even institutions such as the Comédie Française.
     
  9. One Ash Junior Member

    Manchester
    English - England
    Un grand merci à tous !
     
  10. petit1 Senior Member

    français - France
    Mon mari qui était régisseur d'une salle de spectacle vient de me dire que parfois on emploie l'expression "régisseur (d') intendance" ou bien administrateur.
     
  11. One Ash Junior Member

    Manchester
    English - England
    Petit1- merci à vous et à votre mari. It shows what a rich vocabulary theatre has!
     
  12. mirifica Senior Member

    Les Lilas
    French
    Bonjour,

    Ne serait-ce pas peut-être "le directeur de la troupe" (théâtrale) ?
     

Share This Page