This world, Pandora, has been protected million years

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by Aplestia, Jan 26, 2013.

  1. Aplestia New Member

    English - Spanish
    Please, I need help. I belong to a Staff that is working on a video (made by amateurs) in which they appear Japanese sentences. Our translator is having problems, so I need help...The sentences are as follows (please, translate with Kanji if possible):


    -This world, Pandora, has been protected million years.
    -Destiny and time, only have been excuses for balance.
    -This world wants sacrifices, people who want to love him.
    -People who want to be immortal, people that fight these two wicked substances.
    -People who will not have fear to the madness of Pandora.
    -Yes, it's time to look for that sacrifice...

    People wanting to help us, if you want, we will put your name as a collaborator of the video.


    Thanks!!

    PD: The phrases can be translated by others of the same style.
     
    Last edited: Jan 26, 2013
  2. akaneiro New Member

    Japanese
    この世界、パンドラは100万年もの間守られ続けてきた。
    ただ、運命と時間は均衡を保つ方便にすぎなかった。
    この世界は生贄を欲している、彼を愛したい人々を。
    不死を望む人々を、これら2つの邪悪なものと戦う人々を。
    パンドラの狂気に恐れを抱かない人々を。
    ああ、生贄を探す時は来た……。

    I might mistranslate it.
     

Share This Page