Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Brera, Dec 14, 2007.
What's the difference between these two? Thank you.
I think they're the same. I have a preference for 'thrive on'.
Do you have a sentence?
I too prefer "thrive on".
Yes, I always use "thrive on" too but the other day I came acroos this sentence:
"The fact that a city like Sydney, that thrives off celebrity and has its own fair share of celebrities,..."
What do you reckon is the meaning of "thrive off" in this example, is it possible to use "thrive on" without altering the meaning?
I also googled it an saw some examples of people saying:
"I thrive on challenges".
"I thrive off challenges".
"I thrive off of challenges".
Confusing, isn't it? Thanks.
Separate names with a comma.