1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Timbre profesional / timbre fiscal / sellado fiscal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Majo1975, Sep 14, 2005.

  1. Majo1975 New Member

    Uruguay - Spanish
    Alguien sabe cómo se llama en inglés el Timbre Profesional?, ese sello que se compra para poner en documentos legales?
    Agradezco desde ya la ayuda

    Majo.
     
  2. furie Senior Member

    Brussels
    Spain, Spanish
    hola,

    No sé como se traduce al inglés pero para guiar a los nativos... en España simplemente se llama "timbre" o "sello", y el verbo es "compulsar" un documento (que te pongan un sello oficial en el docu)
     
  3. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Creo que es fiscal stamp.
     
  4. furie Senior Member

    Brussels
    Spain, Spanish
    (en documento oficial) fiscal stamp????? te sirve
     
  5. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    En Argentina le decimos sellado fiscal, sellado de documento/s, timbre fiscal, etc.
     
  6. Blechi

    Blechi Senior Member

    timbre fiscal
     

Share This Page