1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Time withers all beauty

Discussion in 'Lingua Latina (Latin)' started by Nicholasbv, Nov 20, 2012.

  1. Nicholasbv New Member

    English
    Alas a friend is getting a tattoo tomorrow, and knowing I had the tiniest smattering of the language from the old Caecilius days has asked me to double check the phrase he would like to deface his body with:

    'Time withers all beauty' his attempt was 'vicis per totus decor' which made me want to shoot someone.

    Unfortunately the grammar and anglicisation of the phrase has stumped me so I attempted to be slightly lateral in my approach:

    omni pulchritudine aruit per tempus;

    postea, omni pulchritudine diminuit; or even

    pulchritudo moriatur ante corpus.

    But generally I feel like micturio contra venta with this one..

    Any help would be much appreciated and many thanks in advance!

    Best wishes,

    Nick
     
  2. wandle

    wandle Senior Member

    London
    English - British
    To keep it short, you might recommend tempus edax pulchri: 'time is what consumes beauty'.
    The verb 'to be' is understood: more literally, 'time [is] the devourer of the beautiful'.

    This is in imitation of a phrase in Ovid, Metamorphoses 5, 234:

    Tempus edax rerum, tuque invidiosa vetustas,
    omnia destruitis, vitiataque dentibus aevi
    paulatim lenta consumitis omnia morte.
     

Share This Page