1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

tipo de cambio de monedas extranjeras

Discussion in 'Financial Terms' started by Pamels, May 18, 2007.

  1. Pamels New Member

    Español
    Hola, queria preguntarles si esta bien dicho lo siguiente y sino acepto errores:
    "tipo de cambio de monedas extranjeras"
    [FONT=&quot] "exchanged rate of foreing coins."

    Please, help me!!!

    [/FONT]
     
  2. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Pamels:

    "Foreign currency exchange rate" = "Tipo de cambio de moneda extranjera"

    Saludos,
     
  3. sinclair001

    sinclair001 Senior Member

    Colombia/Español
    ¿También se podría "tasa de cambio de moneda extranjera"?
     
  4. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    "Exchange rate" puede traducirse ya sea como "tipo de cambio" o bien como "tasa de cambio".

    A propósito, también "tipo/tasa de cambio de moneda extranjera" puede decirse simplemente como "foreign exchange rate".
     

Share This Page