1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  2. WARNING: The forums will close for maintenance for around 20 minutes starting at 9:30am US Eastern Time (GMT -4, 3:30pm in most of Europe).

titulo academico: ciclo formativo de grado superior

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Alexleon, Jul 4, 2005.

  1. Alexleon New Member

    spain
    Field and topic:
    titulo academico
    ---------------------

    Sample sentence:
    ciclo formativo de grado superior
     
  2. Eugin

    Eugin Senior Member

    Buenos Aires
    Argentina (Spanish)
    Hola Alex! Así como está la oración, podría haber varias posibles traducciones, pero yo me inclino más por "Bachelor´s Degree", si es que se refiere al título otorgado luego de 4 años de estudio, después de la escuela secundaria.
    Si nos ofreces un poquito más de contexto, te podremos ayudar mejor!
    Saludos!
     
  3. begoña fernandez Senior Member

    Madrid
    Spain - Spanish
    El ciclo formativo de grado superior en España son estudios de formación profesional que duran dos años, a diferencia de los de gradio medio que duran 1 año.

    la traducción literal sería: Higher degree vocational training. No sé si hay un equivalente británico.

    Espera a ver si algún nativo te lo puede decir.

    Saludos
    BF
     
  4. Isolde Senior Member

    Peru Spanish
    Hi!

    ¿Los estudios los hacen en un colegio técnico? o donde? Es decir, un chico termina la escuela secundaria y en lugar de ingresar a la universidad sigue este "ciclo formativo de grado superior" ??

    De ser así la palabra "degree" no se usa. Degree es generalmente sólo al terminar estudios universitarios. Esto sería un tipo de "Certificate" o "Diploma".

    Thanks!
     
  5. begoña fernandez Senior Member

    Madrid
    Spain - Spanish
    Así es. Terminan el A-level (COU - curso de orientación universitaria) y realizan estos estudios de dos años en un instituto o colegio técnico obteniendo el título de técnico en ...

    como sería el equivalente en inglés?

    BF
     
  6. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Depende en el tipo de escuela y el tipo de carrera. En los Estados Unidos, unas opciones pueden ser:

    Associate's Degree
    (Technical) Certification in X

    Tendremos que ver más contexto y detalles para ofrecer una traducción específica a la carrera y a la región.

    Saludos.
     
  7. Isolde Senior Member

    Peru Spanish
    Hi Begoña!

    I think the closest, at least in BE is Associate Degree. The Associate Degree is a qualification of two years duration post-year 12 (end of secondary education). An Associate Degree program may be developed around a single discipline or may be multi-disciplinary. It may also integrate generic employment-related skills as appropriate to its particular orientation.

    Specialist vocational preparation to meet the practitioner requirements of the professional associations or industry would be expected to occur through subsequent completion of a professional Bachelor Degree or a vocational Advanced Diploma.

    It is not a Bachelor's Degree though. A BA is obtained after completion of 3 to four years Uni.

    Hope this helps!

    Cheers!
     
  8. Snoop Puss Senior Member

    Brit now living in Spain

Share This Page