to do - oraciones afirmativas

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by kanawa, Dec 7, 2007.

  1. kanawa New Member

    España, español
    Tengo una discusion con una amiga que usa el DO (como verbo auxiliar) en frases afirmativas, y me comenta que hay una norma que dice que esto es posible para enfatizar o "subrayar" una idea.

    Lo usa en frases como:

    I do like ...

    I do work ...

    Existe realmente esta norma? Podeis indicarme donde leer sobre ella?

    Gracias.
     
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Tu amigo tiene razón.

    I do work on Fridays, but I leave early.
    I don't care what you say, I do like Mozart.
     
  3. Standback Senior Member

    Spain - Spanish
    Sí, se usa para enfatizar o hacer incapié en algo.

    She: I don't love you anymore
    He: But I do still love you!

    Ella: Ya no te quiero
    Él: Pero yo sí te quiero!
    ------------------------
    Do not smoke
    No fumar

    Enfatiza que no se puede fumar, terminantemente prohibido
     
  4. Pablota86 Junior Member

    Argentina - Castellano
    tu amiga te gano la apuesta....le debes una cerveza.:)
     
  5. VocabloTrad Senior Member

    Barcelona
    English - UK
    La traducción es interesante. "do" = "sí que"

    Sí que me gusta...

    No trabajo los jueves pero sí que trabajo los viernes. I don't work on Thursdays but I do work on Fridays.
     
  6. SaNoSuKeJavi New Member

    Spanish, Spain
    Saludos:

    He visto mayoritariamente en las películas o series de televisión en versión original que en las frases en afirmativo se usa el auxiliar "Do". Ejemplos:

    -It does sound good. (It sounds good)
    -You do have a choice. (You have a choice)
    -I do apologize. (I apolgize)

    Mi pregunta es la siguiente:

    ¿Usar este tipo de auxiliares implica que la frase a la que te estás refiriendo tiene más relevancia o la quieres decir con énfasis?

    Gracias de antemano.
     
  7. Hector9

    Hector9 Senior Member

    Primero que nada decirte que debes usar el buscador del foro antes de abrir un hilo para confirmar de que no se haya discutido del tema previamente.

    En segundo lugar, te dejo el hilo que he abierto yo mismo el cual trata de manera extensa lo que propones.
     
  8. go0danplenty Senior Member

    New York, NY
    USA/English
    Sí, significa que lo dices con énfasis, o como respuesta opuesta a lo que esperas.

    Estas respuestas se verrá:

    -Don't you think it sounds good? -It does sound good.
    -I don't have a choice. -You do have a choice.
    -I'm still angry about this. -I do apologize (muy formal)
     
  9. SaNoSuKeJavi New Member

    Spanish, Spain
    Gracias por la aclaración. Un cordial saludo!
     

Share This Page