Hey! I was wondering if "to give a tinker's toss" is exactly the same as "to give a tinker's cuss/damn" (I assume it is, but I could be wrong) I was going through some argument between two people on Facebook, and one of them said: B ) If your post was not visible, how could I have posted on it? could it be your "friends in academia" don't give a tinkers toss? If so, can anyone provide an idiomatic translation in Spanish, and why is "toss" used? Thanks in advance.