Hello everyone, I am translating a literary text in to French. The sentence I am trying to translate is: "The cabin steward knocking on their door woke her." I am stuck on 'woke her'. This is the sentence I have so far: Le steward qui frappait à sa porte l'eut reveillée. Is it ok to use this? I am also not sure if frappait is correct? or would frappa be better? Thanks very much for your help!