1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Toma de turnos

Discussion in 'Español-Français' started by Djoulai, Feb 5, 2013.

  1. Djoulai Senior Member

    French - Belgium
    Bonjour à tous :)

    Dans un conxtexte linguistique, à quoi se réfère "la toma de turnos"? Est-ce "le tour de parole" en français? "Los turnos conversacionales" se rapportent-ils également à cette expression en espagnol?

    Merci beaucoup à tous!
     
  2. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Bonjour, Djoulai. :)
    En ce qui concerne la première question, c'est fort probable, et quant à la seconde, je dirais oui, certainement. Or il conviendrait que vous reproduisiez ici un morceau plus significatif de ce contexte linguistique afin que cette entrée de dictionnaire soit mieux documentée. :)

    Dans le domaine de l'analyse conversationnelle, on parle en effet de 'tour de parole' en français et le terme équivalent en espagnol a fait l'objet d'une discussion il y a quelques années : tour de parole. Je me souviens également qu'on en a parlé souvent dans le forum anglais-espagnol ; voir ce fil par exemple. Vous pouvez comparer les différentes tentatives de traduction avancées dans les autres discussions disponibles ici : turn taking.

    Bien cordialement,


    swift
     
    Last edited: Feb 5, 2013
  3. Djoulai Senior Member

    French - Belgium
    Bonsoir Swift,

    Veuillez m'excuser du retard mais sachez que votre aide m'a été des plus précieuses !

    Mille mercis !

    Cordialement,

    Djoulai
     
  4. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Content de vous avoir donné un coup de main. :)
     

Share This Page