1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Tormentone

Discussion in 'Italiano-Español' started by pattyfashiion, Dec 20, 2008.

  1. pattyfashiion Senior Member

    italian-italia
    Come si dice in spagnolo:

    "Tormentone dell'estate"?
     
  2. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    "la canción del verano" (senza tono spregiativo)
     
  3. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    Ciao! E come si dice in spagnolo "tormentone" nel senso di "battuta fissa" (o che ricorre spesso nel monologo di un comico)?

    ¡Gracias de antemano!
     
  4. chlapec aMODiño...

    Galicia, Spain
    Galician & Spanish-Spain
    Podría ser "latiguillo"

    ...y si se refiere a una noticia interminable repetida machaconamente en los periódicos durante una temporada: "culebrón"
     
    Last edited: Dec 20, 2008
  5. Kraus Senior Member

    Italian, Italy
    ¡Muchas gracias Chlapec!
     
  6. simcog87 Senior Member

    Manchester, United Kingdom
    Italian-Elba Island : Spanish-Colombia,
    Yo opino que también podríamos decir "el tormento del verano (año, etc..)" ....ya que en español, como en italiano un "tormento" es algo que se repite y que fastidia.
     
  7. alexelia Junior Member

    Valencia
    italian
    la TABARRA
     

Share This Page