1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

tra(n)sluciente vs. translúcido

Discussion in 'Sólo Español' started by natasha2000, Oct 9, 2013.

  1. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    Me interesa ¿cuál de estas dos palabras es de uso más fecuente? ¿Cuál es más natural oir en castellano? Se trata de un material para los brackets de ortodoncia, como por ejemplo éste.
    Gracias!
     
  2. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Translúcido:tick:.
    De hecho, es la primera vez que veo la otra.
     
  3. natasha2000

    natasha2000 Senior Member

    Gracias, Agró... Es verdad que TRANSLUCIENTE no me da muchos resultados en el Google. Por otro lado, TRANSLUCENTE me da 23.000 de resultados. Luego, TRASLUCENTE me da unos 10.000... ¿Quizá sea un regionalismo? ¿O americanismo?
     
  4. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    En el DRAE encuentras trasluciente/transluciente como sinónimo de traslúcido/translúcido. En Google la preponderancia de traslúcido es abrumadura, como tú mismo has visto.

    Coincido con Agró en que no había oído nunca trasluciente.
     
  5. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Ni yo.
    "Traslúcido" es lo que se usa por acá.
    _
     

Share This Page