1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

trade in

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Lorca75, Jan 16, 2013.

  1. Lorca75 New Member

    español, España
    Estimados amigos, tengo dudas respecto al uso de trade in en la siguiente frase: ...podemos hacer trade in con los equipos existentes.Yo haría la traducción de la siguiente manera: ...podemos hacer la permuta de los equipos existentes... ¿Qué os parece, es posible esa traducción?
     
    Last edited: Nov 17, 2014
  2. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Bienvenido. Entiendo que falta saber algo más de contexto. Si se trata de entregarle equipos viejos a un proveedor y recibir de este equipos nuevos, lo normal (al menos por aquí) no es hablar de permuta, sino de entrega (de los equipos viejos) como parte del pago. Hablaría de permuta si hay una cierta equivalencia de valor entre lo entregado y lo recibido, y si el dinero que hay que poner como diferencia es en cierta forma secundario.
    Saludos
     

Share This Page