1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Trademark Symbol - TM

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by floliflo, Nov 24, 2010.

  1. floliflo New Member

    Mexican Spanish
    Hola,

    I'm trying to find out if and when translating the English trademark (TM) symbol to Spanish is necessary. Any idea? The trademarked item is only used in the United States, if that makes a difference.

    Estoy tratando de figurar si es necesario traducir el simbolo de "trademark" (marca registrada) de Ingles a Español. ¿Tienen idea? Si ayuda algo, el producto que esta registrado es nada mas usado en los E.U.

    ¡Gracias!
     
  2. MedicenSaraTomate

    MedicenSaraTomate Senior Member

    Lima, Perú
    Spanish (Perú)
    Los derechos de marca registrada se aplican sólo a la jurisdicción donde se ha producido el registro por lo que no es necesario que se traduzca el símbolo, es más no sólo no es necesario sino incorrecto que lo hagas ya que eso daría a entender que esa marca está registrada en el país a donde va la traducción cuando no es así.
     
  3. gengo

    gengo Senior Member

    I suggest you read the posts at this site. A trademark is not necessarily registered, and therefore not necessarily a marca registrada. It can also be a marca de fábrica (no registrada).
     
  4. floliflo New Member

    Mexican Spanish
    Esta bien - entonces dejo el simbolo en ingles (TM)

    ¡Gracias por sus respuestas!
     

Share This Page