1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

trading pit

Discussion in 'Financial Terms' started by Capitán Trueno, Jul 19, 2013.

  1. Capitán Trueno Senior Member

    spanish
    Hola.
    Según se dice en otro hilo, trading pit "es el área de la lonja o el mercado de materias primas donde se comercian los precios de dichas materias". Mi pregunta es: ¿alguien me puede decir si eso tiene un nombre preciso en castellano?
    Muchas gracias.
    Un saludo.
     
  2. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Dado que es bastante coloquial (la "mina/pozo de negociación") diría que cada país/zona/mercado tiene su propia terminología.

    Lo más normal es hablar de la sala de contratación/negociación. En España se suele hablar del "parqué" (en la Bolsa de Madrid el suelo era de parqué y se habla así del mercado, aunque ahora se haga por contratación electrónica) o, sobre todo, del "corro" o del "mercado de de corros", que hace referencia específica a los grupos o corros de corredores reunidos en círculo gritando ofertas.
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Hola Capitán Trueno:

    Lo de "trading pit", término conocido en inglés también como "ring" o simplemente "pit", vos lo podés decir en español como "salón de corro", o si lo preferís, decilo simplemente como "corro".

    Acá tenés algunas definiciones de "corro" para que podás tener una mejor idea al respecto:

    Fuente: http://www.superfinanciera.gov.co/Glosario/glosario-c.htm#CORRO

    Fuente: http://www.solobancaprivada.es/bancaprivada/diccionarios/diccionario%20C.htm

    Fuente: http://www.bvnsa.com.gt/bvnsa/glosario_bursatil.php

    También podés chequear los siguientes hilos:

    salón de corro


    Pit Trade


    Y para ponerle la cereza al pastel:D y cerrar con broche de oro, acá tenés lo que dice nuestro diccionario respecto a "corro":

    Fuente: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=corro

    EDITO:

    Me crucé con Fernando. Estoy en total acuerdo con sus explicaciones.

    Saludes.
    :)
     
    Last edited: Jul 20, 2013
  4. Fernando Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Me he cruzado con Ayutuxtepeque. Si "corro" es general, me uno a su propuesta.
     
  5. Capitán Trueno Senior Member

    spanish
    Muchas gracias, Fernando y Ayutuxtepeque por vuestras amables y documentadas respuestas. Problema resuelto. Saludos.
     

Share This Page