1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

trailer de camión

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by cindi, Mar 9, 2007.

  1. cindi Junior Member

    United States (California)/ English
    En inglés, ¿que es "trailer de camión"?

    Is it simply a "trailer"? Or "trailer truck"? Does that make sense?
     
  2. Slyder

    Slyder Senior Member

    Simplemente di "trailer"

    Se sobreentiende de un remolque de camión.


    _____________________
    Don't hesitate to correct me!

    Slyder!
     
  3. robjh22 Senior Member

    U.S.A. & English
    Not that anybody asked, but "trailer" is the ugliest sounding English word to have been -- unfortunately -- incorporated into the beautiful Spanish language. Why dont they say "remolque"?

    Just one man's opinion. Agree with the above posters.
     
  4. Slyder

    Slyder Senior Member

    Tal vez pueda entenderse solo al decir "remolque" de un trailer, pero la diferencia es que "remolque" es más usado al expresar el desplazamiento de un vehículo, arrastrándolos.

    Un camión nos tuvo que llevar a remolque cuando se nos estropeó el coche.

    http://www.wordreference.com/definicion/remolque
    ___________________
    Don't hesitate to correct me

    Slyder
     
  5. borgia_girl

    borgia_girl Senior Member

    Argentina
    castellano- Argentina
    Yo creo que el término es truck trailer, pero chequealo en el buscador de imágenes de google para ver si coincide con lo que quieres decir, a mí me ayuda!
     
  6. borgia_girl

    borgia_girl Senior Member

    Argentina
    castellano- Argentina
    Tengo el siguiente término para traducir al Inglés:

    El contexto es de transporte de contenedores marítimos para exportación.

    El término es:

    Hand-loaded trailers

    sé que trailers se traduce en tráilers... y hand-loaded sería "cargados a mano", entonces sería:

    Trailers cargados a mano???

    :( Please help me colleagues!!!
     
  7. zumac Senior Member

    Mexico City
    USA: English & Spanish
    In the USA, a trailer truck or tractor trailer, has two parts:

    1) The tractor or cab, which contains the motor and where the driver sits. The tractor can be detached from the trailer section.

    2) The trailer, which is pulled by the tractor, consists of a large container for transporting goods, animals, etc. Trailer trucks can also have two trailer sections. Some trailers do not have an actual container, but have a large, open platform for loading lumber, building material, etc. These are usually called flat-bed trucks.

    Saludos.
     
  8. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    In Mexico I've always heard remolque never trailer. I am having difficulty understanding how they are different?
     
  9. OhPaco Senior Member

    En México se usa la palabra "trailer" para remolque pero normalmente se refiere a un vagón grande tirado por el "tractor". También "semi-remolque" se usa con frecuencia. Los conductores se llaman "traileros" a veces.

    Paco
     
  10. Barbara S. Senior Member

    I'm not an expert, but in the newspaper whenever there's an accident involving a tractor-trailer the vehicles are referred to as "big-rigs" which are prone to "jack-knife" and block traffic.

    In your context, I'd go with something like "shipping containers" which are then loaded onto trucks, trains, or boats. Typically the sealed shipping container is loaded onto a (flat-bed) truck (big-rig).
     

Share This Page