1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. Rubia Loca Junior Member

    Spanish-Spain
    Buenos días,

    He visto que "training course" se traduce como "curso de capacitación", sin embargo, sigo sin entender qué es exactamente eso. Para mí "training course" es redundante porque "training" y "course" son palabras similares, no? No sé.

    Necesitaría saber qué significa "training course" en el siguiente contexto:

    "you can apply for a training course to learn new skills" (es un punto de una lista de consejos para cambiar de trabajo).

    Muchísimas gracias!
     
  2. mulmex Senior Member

    Para mi, no es una redudancia... hay varios tipos de cursos. He dado cursos de capacitación de inglés para empresas en México.

    Xonito
     
  3. olivodelbuho

    olivodelbuho Senior Member

    The island of Ka
    Spanish - UK
    Training course es un curso de formación orientado al ambito laboral normalmente, para trabajos especificos o capacitarse.
    No es enseñanza reglada o academica como seria un curso para obtener una cualificación. Un master o algo por el estilo.
     
  4. Rubia Loca Junior Member

    Spanish-Spain
    Muchas gracias!
     

Share This Page