trama de transporte

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Zahella, Jan 14, 2013.

  1. Zahella Senior Member

    Bogotá, Colombia
    Colombian Spanish
    Hola: ¿Cómo podría traducir trama de transporte en la siguiente frase?:

    La sociedad opositora, "divulga con anterioridad un mecanismo y un método para la formación de núcleos absorbentes comprendido por un tambor de conformación, un tambor de transferencia, una trama de transporte y elementos controladores, donde cada dispositivo incluye todas las características que genéricamente se describen en la solicitud de patente en análisis".

    Mi intento: The opposing company, "previously discloses an absorbent core forming mechanism and method comprising a forming drum, a transferring drum, a conveyor frame, and controlling elements, where each device includes all the features generically described in the patent application under study."

    Gracias.
     
    Last edited by a moderator: Nov 17, 2014
  2. Zahella Senior Member

    Bogotá, Colombia
    Colombian Spanish
    Please help... :(

    Ahora creo que podría ser más bien: CONVEYOR CHANNEL (?)
     
    Last edited: Jan 14, 2013
  3. Rwaskowitz Senior Member

    US English
    I would suggest "Transport Carrier"
     
  4. Zahella Senior Member

    Bogotá, Colombia
    Colombian Spanish
    Thanks for your response, Rwaskowitz
     

Share This Page