Tramo de control

Discussion in 'Specialized Terminology' started by mvusko, Jan 12, 2006.

  1. mvusko New Member

    USA English
    Field and topic:
    How can I translate the term 'tramo de control' to english?
    ---------------------

    Sample sentence:
    'El tramo de control es de 10 a 15 personas.'
     
  2. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Hola mvusko y bienvenid@ al foro:
    ¿Cuál es el tema?
    Por favor, dános más detalles.
     
  3. Roxanna Miranda Junior Member

    Canada - Chile / English
    tramo means? section, span, stretch (of land or road); flight (of stairs); passage (of writing), or panel (when it comes to archit.)
    Me tienes confundida en esta frase? nececitamos mas detalles sobre el tema.
     
  4. mvusko New Member

    USA English
    viene en un reporte de anual de un negocio de marketing - dice - se refiere a el numero de personas que pueda una persona tener bajo su control o mando pero no se que seria el termino en ingles. Staff size?
     
  5. dara1234 New Member

    Hungarian, Mexico
  6. porchini Senior Member

    Mexico, Spanish
    Span of control is the correct term

    Saludos
     

Share This Page