1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS)

Discussion in 'Medical Terminology' started by sincerely_shei, Apr 2, 2013.

  1. sincerely_shei New Member


    I just want to verify if my intent on translating the term transcutaneous electrical nerve stimulation to Spanish is appropriate. I think it is lengthy and wanted to see if there was a shorter version fellow forum users might advise. Thanks in advance.

    "Electroestimulación de nervio transcutánea"
  2. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
  3. sincerely_shei New Member

    Thank you fsabroso, I'm sure I'll have fun saying that one! :)

Share This Page