1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  2. The WordReference Forums are under attack from some Korean spammers.

    We have created a filter that requires moderation intervention for all messages with Korean characters from new users. The impact should be minimal, but posts from new users will only appear after a few minutes delay.

Transliteration of Hayn

Discussion in '한국어 (Korean)' started by waterbeaver, Feb 8, 2014.

  1. waterbeaver New Member

    English - USA
    For my daughter's Taekwondo black belt, how do you transliterate our last name: "Hayn"? It rhymes with cane, Wayne, and pain. Like "Hay" with a "nuh" on the end -- single syllable.
     
  2. idialegre Senior Member

    Hamburg, Germany
    USA English
    I would go with 해인.
     
  3. Kross Senior Member

    S.Korea
    Korean
    There are three options most native speakers might come up with if asked to do so: 해인, 헤인, 혜인. To be honest with you, 헤인 and 혜인 instantly came to my head first when I read your question. But after looking up meanings of those words in the dictionary, I think that 해인 is probably the best one. One of that word's definitions means Buddha's wisdom. We have 해인사 (해인temple) that is considered as the head temple in Korea.
     

Share This Page