Trapper - coal trappers in the mine

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Elessar, Feb 15, 2012.

  1. Elessar

    Elessar Senior Member

    Valencian Country
    Catalan (Valencian), Spanish (Spain)
    ¡Hola! Quiero traducir la palabra trapper al castellano. Se trata del oficio de abrir compuertas en una mina de carbón para que pasaran los carros con el mineral. Era un oficio que en el siglo XIX solían realizar niños, y desconozco la palabra en castellano. Aquí bajo les copio la explicación en inglés:

    Some children were employed as coal trappers, particularly those not yet strong enough to pull or push the corf. This job saw the child sit in a small cutting waiting for the hurriers to approach. They would then open the trapdoors to allow the hurrier and his cargo through. The trappers also opened the trapdoors to provide ventilation in some locations.


    Para contextualizar la palabra, se la pongo en una oración sencilla:

    Trabajo de
    trapper en la mina.

    Gracias de antemano por su ayuda! :)
     
  2. lifenbits Junior Member

    Puerto Rico
    Español - Puerto Rico
    Me imagino que "trapper" proviene del oficio de abrir y cerrar el "trap door", el que cierra la trampa. Parecido al portero que abre y cierra la puerta. Una posibilidad es utilizar "tramperos". Pudiera ser también "porteros" o "operadores de la compuerta".
     

Share This Page