tras si/tras de si

Discussion in 'Sólo Español' started by menyoj, May 30, 2009.

  1. menyoj Senior Member

    Hola foreras/os:
    ¿Como es correcto? tras si o tras de si.
    Gracias por adelantado
    Menyoj
     
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Dejando tras de sí una huella indeleble...
     
  3. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Tras, sin de, significa 'atrás', 'detrás', la locución tras de significa 'además/encima de'. Aquí, por tanto, al significar 'detrás', debe construírse sin de: tras sí. Pero, dada la cercanía de las construcciones que, según a qué, se pueden aplicar indistintamente, es lógico que haya cruces en los usos.
     
  4. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    María Moliner está de acuerdo contigo, y también fray Luis de León:

    ...demás de la terneza que tienen por ser cabritos y de la igualdad por ser mellizos, y demás de ser cosa linda y apacible, llena de regocijo y alegría, tienen consigo un no sé qué de travesura y buen donaire, con que roban y llevan tras sí los ojos de los que los miran...
     
  5. Naticruz

    Naticruz Senior Member

    Lisboa
    Portugal - Português
    Sobre la palabra tras puedes ver la explicación hecha en el DUE de María Moliner:

    «2 También expresa la situación de una cosa que está, material o figuradamente, *detrás de la designada por el nombre, sobre todo si queda tapada por ella: ‘La ventana quedaba tras el biombo. Tras esa sonrisa oculta una gran crueldad’. Si no hay ocultación, se emplea preferentemente detrás de; en vez de ‘el salón amarillo está tras el de los espejos’, es más frecuente decir ‘detrás del de los espejos’.

    4 (con un infinitivo o con de) Expresa una cosa abusivamente añadida a lo que se dice: ‘Tras venir tarde, se enfada. Tras de cornudo, apaleado’. 1 Además de, encima de.»

    Nada más, nada menos como lo ha dicho XiauRoel, cuyas intervenciones muy aprecio.

    Mejores saludos
     
  6. HPCW Junior Member


    Saludos menyoj,

    Segun el diccionario Vox, tras (prep) Después de, aplicado al espacio y al tiempo: llevaba ~ de sí más de doscientas personas; ~ este tiempo vendrá otro mejor.

    HPCW
     
  7. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Del Diccionario de dudas, de Manuel Seco:


    ¿Como se diría, si es posible decirlo, "tras mí" o "tras de mí"?

     
  8. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    Yo diría detrás de mí, después de mí, atras de mí.
     
  9. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Tras sí dejó amarga memoria, pero tras de burro apaleado.
     
  10. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    ¿Y con "mí"?:confused:
     
  11. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Tras mí vendrá quien bueno me hará.
     
  12. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    Muchas gracias por el ejemplo, Xiao

    :)Aunque me suena un rato mal.
    No sé por qué, pero creo que si alguna vez necesito decirlo, pondré la preposición.
     
  13. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Pinairun, seguro que harás como todos y dirás: detrás de mí vendrá quien bueno me hará.
     
  14. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    Cierto.:D
     
  15. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Se usa mucho por aquí: Tras de ladrón, bufón.
     
  16. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    Además de ladrón, bufón.
    ¿Hay muchos realmente?
     
  17. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Hasta para exportar (como en todas partes :D)
     

Share This Page