1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Tray to table drop survival

Discussion in 'Computers/IT/Informática' started by Moselle_, Jul 16, 2011.

  1. Moselle_ Junior Member

    Mexican spanish
    Hola a todos!!!, abusando de sus conocimientos, espero me puedan ayudar un poco con lo siguiente; es una prueba para analizar la fuente de poder de un dispositivo, no entiendo muy bien las oraciones.

    Tray to table drop survival

    - The Power Supply must be able to survive a 40 cm drop out of the tray to a draped, stainless steel table and retain functionality.

    Es una prueba de caída o de extracción? me confunde el to table...

    De antemano gracias!!
     
  2. Jom Senior Member

    Roma Italia
    Español-España
    Hola:

    Tu suposición es correcta para mí. "Tray to table drop survival (test)" es la bandeja/tablero desde el que se deja caer la fuente. El "to" creo que se traduce como "para" (llevar a cabo la prueba de caida de la fuente).
     
  3. Moselle_ Junior Member

    Mexican spanish
    Muchas, muchas!! gracias, me sonaba bastante raro, pero me sirvió tu ayuda :)
     
  4. lmgutie Senior Member

    Mexican Spanish
    Viendo el contexto, me parece que la frase se entiende mejor si se escribe con guiones:
    "Tray-to-table drop survival test."
    Y yo la traduciría como:
    "Prueba de sobrevivencia de caída de la charola a la mesa."

    Luis
     
  5. Moselle_ Junior Member

    Mexican spanish
    wow, apenas vi esta respuesta jijiji, muchas gracias muy atrasadas, tenías razón con eso lmgutie, si a alguien le sirve es una prueba en la que dejan caer la fuente de poder o alguna otra cosa desde una charola establecida a una altura a una mesa, para ver los daños que provoca la caída en el dispositivo.

    Gracias!
     

Share This Page